2024-05-02@11:49:42 GMT
۱۳۸ نتیجه - (۰.۰۱۱ ثانیه)
«دارالترجمه رسمی»:
بیشتر بخوانید: اخبار اقتصادی روز در یوتیوب
ترجمه فوری در دارالترجمه رسمی یکی از خدمات کاربردی در پاسخگویی به نیازهای اضطراری مشتریان یا سازمان ها است. بدین معنا که متون، اسناد یا مدارک مورد نیاز آن ها در زمانی کوتاه تر از حالت معمول و با حفظ استانداردهای کیفی ترجمه می شوند. دفتر ترجمه رسمی با بهره گیری از مترجمین حرفه ای...
دارالترجمه رسمی مرکز ترجمه یک دفتر ترجمه رسمی معتبر در تهران است که با سالها تجربه در زمینه ترجمه، خدمات ترجمه رسمی و غیر رسمی اسناد و مدارک را به زبانهای مختلف را در کوتاهترین زمان و با اخذ تائیدات دادگستری و امورخارجه، انجام میدهد. دارالترجمه رسمی چیست؟ سادهترین تعریف برای دارالترجمه عبارت است از...
امروزه استفاده از خدمات دارالترجمه رسمی برای افراد، شرکتها و مؤسساتی که قصد هرگونه فعالیتهای بینالمللی یا همچنین انواع سفرها را دارند، به امری ضروری تبدیل شده است. - اخبار بازار - دارالترجمههای رسمی دفاتری هستند که با دریافت پروانه، زیر نظر اداره حقوقی قوه قضائیه فعالیت میکنند. در این مطلب با خدمات دارالترجمه رسمی ...
یک دارالترجمه رسمی معتبر دارای ویژگی های خاصی است که آن را از سایر دارالترجمه ها متمایز می کند. به گزارش ایسنا به نقل از سفرا آنلاین، نخستین ویژگی، اعتبار و مجوز رسمی است؛ به این معنی که دارالترجمه باید از مراجع ذی صلاح مجوز فعالیت داشته باشد. دوم، معتبر تیمی از مترجمین...
به گزارش بازرگانی خبرگزاری مهر، دارالترجمهها به عنوان موسساتی که خدمات ترجمه متون و اسناد رسمی و غیر رسمی را از یک زبان به زبان دیگر ارائه میدهند، فعالیت میکنند. انواع مختلفی از دارالترجمه وجود دارد که بر اساس نوع خدماتی که ارائه میدهند، تفکیک میشوند. بطور کلی تمام دارالترجمههای سراسر کشور در دو دسته...
دارالترجمه رسمی فوری، جایی است که ترجمه رسمی اسناد و مدارک در سریعترین زمان ممکن انجام میشود. این دارالترجمهها معمولاً با داشتن کادری مجرب و مترجمان مختلف، توانایی ترجمه متون، مدارک و اسناد در سریعترین زمان ممکن را دارند. به گزارش ایسنا به نقل از دارالترجمه رسمی الف، در دنیای پرشتاب امروز، هر دقیقه...
دارالترجمه رسمی زبان های دیگر به دلایل مختلفی اهمیت دارد. دارالترجمهها جاهایی هستن که متنها و کاغذهایی که به یک زبان نوشته شدن رو به زبان دیگه برمیگردونن. اینجاها دو جورن: دارالترجمههای رسمی و دارالترجمههای غیر رسمی. هر کدوم کارای مخصوص به خودشون رو دارن و برای اینکه وقتی میرید اونجا، پول اضافه ندید، باید...
کشور آلمان امروزه در صنعت گردشگری، علمی و همچنین سیاسی بهعنوان یکی از کشورهای مهاجرپذیر دنیا شناخته میشود که هرساله پذیرای افراد مختلفی از سراسر جهان خواهد بود. بسیاری از دانشجویان و افرادی که قصد سفر به کشور آلمان را دارند بایستی ابتدا اقدام به ترجمه رسمی مدارک خود در دارالترجمه های آلمانی نموده و...
آفتابنیوز : اگر شما جز افرادی هستید که قصد ادامه تحصیل یا کار در یک کشور خارجی را دارید حتما میدانید یکی از موارد مهم، ترجمه رسمی مدارک تحصیلی است که توسط مترجمان رسمی قوه قضاییه انجام میشود. از آنجا که برخی از دارالترجمهها دقت لازم را روی جزئیات ترجمه بکار نمیبرند ممکن است برای...
دارالترجمه انگلیسی چیست؟ و چگونه معتبرترین دارالترجمه رسمی در تهران پیدا کنیم؟ به گزارش ایسنا به نقل از سایت ترجمه علامه، دارالترجمه انگلیسی به عنوان یکی از مهمترین عوامل ارتباطات بین المللی بوده و اهمیت بسیاری دارد. در این متن، به بررسی نکات و مواردی که باید در نظر گرفته شود تا...
به گزارش بازرگانی خبرگزاری مهر، دارالترجمه انگلیسی چیست؟ آیا دارالترجمه علامه ( allamehtranslation.ir) هم در این دسته از دارالترجمهها قرار میگیرد؟ همانطور که میدانید زبان انگلیسی در بیش از ۶۰ کشور دنیا به عنوان زبان اول مردم انتخاب شده و برای تجارت، ادامه تحصیل، مراودات بینالمللی و مهاجرت اهمیت بسیاری دارد. همین موضوع باعث شده...
در صورتی که مدارک شما به درستی و به موقع ترجمه نشود، نمیتوانید آنها را به تاییدیه سفارتخانه کشور مقصد برسانید؛ بنابراین حرفهای بودن و تجربهای که در این زمینه دارالترجمهها باید داشته باشند از اهمیت زیادی برخوردار است. اگر ساکن اصفهان هستید و به دنبال بهترین دارالترجمه اصفهان میگردید بهتر است که تا پایان...
به گزارش بازرگانی خبرگزاری مهر، اولین قدم برای انواع مهاجرت، سرمایهگذاری یا اخذ پذیرش تحصیلی در دانشگاههای خارج از کشور، ترجمه اسناد و مدارک شخص به زبان کشور مقصد است. بنابراین چنانچه شخصی قصد مهاجرت به کشور اسپانیا را دارد، ازطریق مراجعه به یک دارالترجمه اسپانیایی میتواند مدارک خود را ترجمه کند. آشنایی با دارالترجمه...
ترجمه رسمی یک نوع ترجمه است که تحت نظارت مترجم رسمی قوه قضاییه انجام میشود و اعتبار مدارک شما را تأیید میکند. این ترجمهها باید در دفاتر ترجمه رسمی یا همان دارالترجمه های رسمی انجام شوند. ویژگی های مهم یک دارالترجمه رسمیشاید از خودتان بپرسید که ویژگیهای یک دارالترجمه خوب چیست و برای انتخاب...
برای توسعه کسبوکار، خروج از کشور، ادامه تحصیل، شرکت در یک کنفرانس بینالملل و... شما نیاز دارید تا مدارک و اسناد قانونی و حقوقی خود را ترجمه کنید. اهمیت ترجمه مدارک به قدری زیاد است که با کوچکترین اشتباه امکان رد شدن شما وجود خواهد داشت. بنابراین اگر دوست دارید تمام کارهای بینالمللی شما به...
مدارک تحصیلی برای همه ما اسناد مهمی هستند. زیرا برای دریافت آنها وقت و هزینه بسیار زیادی را طی سالها صرف کردهایم. با مدارک تحصیلی میتوانیم آینده شغلی بسیار خوبی برای خود در ایران و سایر کشورها رقم بزنیم. همانطور که میدانید برای استفاده از مدرک تحصیلی در سایر کشورها قبل از هرچیزی باید آن...
دارالترجمه ساترا: خاستگاه مدرنیزاسیون (نوسازی) خدمات ترجمه رسمی در ایران
وقتی به فکر سفر یا مهاجرت به کشور خاصی هستید یا اینکه قصد تعامل با سازمانها یا کشورهای خارجی را دارید، باید به فکر ترجمه رسمی باشید. امکان انجام این موارد وجود ندارد مگر با ترجمه رسمی. اما ترجمه رسمی چیست؟ چه کسی آن را انجام می دهد؟ ترجمه رسمی چقدر طول می کشد؟...
در این روزها که تعداد داوطلبان شرکت در دانشگاههای ترکیه بیشتر شده است و عده زیادی نیز قصد خرید ملک در ترکیه را دارند، تقاضا برای ترجمه رسمی ترکی استانبولی به مراتب بیشتر شده است. اگر شما نیز جزو همین دسته هستید و به هر دلیلی، قصد رفتن به ترکیه را دارید، باید سری به...
در این مقاله به بررسی دارالترجمه رسمی ایتالیایی و خدمات آن میپردازیم. ترجمه رسمی ایتالیایی چیست؟ چه موقع باید مدارک خود را بهصورت رسمی ترجمه کنیم؟ هزینه ترجمه مدارک به ایتالیایی چقدر است؟ لیست دارالترجمههای مورد تأیید سفارت ایتالیا چیست؟ یکی از کشورهای پرطرفدار اروپایی، ایتالیا است. اهمیت ترجمه رسمی ایتالیایی ترجمه مدارک برای سفارت...
این ویژگیها ممکن است فرآیند ترجمه و همچنین مهاجرت شما با مشکل روبرو شود. بنابراین براینکه بتوانید مطمئن کارهای مهاجرت و سفرتان را تدارک ببینید به ویژگیهای یک دارالترجمه خوب باید توجه کنید. ⦁ اعتبار دارالترجمه مهمترین ویژگی خوب بودن یک مجموعه است اگر قصد مهاجرت دارید باید گفت ترجمه رسمی اولین و مهمترین...
به گزارش بازرگانی خبرگزاری مهر، ترجمه رسمی برای اخذ ویزا صورت میگیرد که بهتر است برای صرفهجویی در زمان، بهصورت آنلاین توسط دارالترجمههای رسمی آنلاین، ترجمه شود. در این مقاله سعی کردیم درباره اهمیت ترجمه رسمی انگلیسی و دارالترجمه آنلاین صحبت کنیم؛ در ادامه با ما همراه باشید. اهمیت ترجمه رسمی انگلیسی زبان انگلیسی، زبان...
خدمات ترجمه رسمی به صورت آنلاین در دنیای امروزی نیازی است که اهمیت زمان و وقت بهوجود آورده است. اما باید بدانیم از بین موسسات ترجمه رسمی آنلاین کدام یک را باید انتخاب کنیم. شاید شما از آن دسته افرادی باشید که در شرایطی قرار گرفتید که نیاز به ترجمه مدارک و اسناد رسمی خود دارید. برای اینکه...
ترجمه رسمی ایتالیایی چیست؟ چه موقع باید مدارک خود را بهصورت رسمی ترجمه کنیم؟ هزینه ترجمه مدارک به ایتالیایی چقدر است؟ لیست دارالترجمههای مورد تأیید سفارت ایتالیا چیست؟ یکی از کشورهای مهاجرپذیر و پرطرفدار اروپایی برای سفر، ایتالیا است. در سالهای اخیر افراد بسیاری برای دریافت ویزای تحصیلی، کاری و گردشگری، تماشای رقابتهای مهم...
در ایران و یکسری از کشورهای دیگر، مترجم رسمی علاوه بر ترجمه و تایید کیفیت ترجمه، باید از اصالت سندی که برای ترجمه رسمی به دارالترجمه ارائه میشود اطمینان حاصل کند. در ایران و یکسری از کشورهای دیگر، مترجم رسمی علاوه بر ترجمه و تایید کیفیت ترجمه، باید از اصالت سندی که برای ترجمه...
ترجمه رسمی مدارک و اسنادی یکی از مسائلی است که از اهمیت خاصی برخوردار است. اگر شما قصد ارائه اسناد و مدارک خود را به موسسات در خارج از کشور دارید، لازم است تا به صورت دقیق و اصولی مراحل ترجمه رسمی را پیش ببرید. ترجمه رسمی مدارک و اسنادی یکی از مسائلی است...
ترجمه مدارک از دیرباز توسط افرادی که دارای شناخت هر دو زبان بوده اند انجام می پذیرفت. تغییر در روند ترجمه به دلیل تفاوت های فرهنگی کاری بسیار مشکل است. از این سو نرم افزارهای مترجم همچنان در دست توسعه و گسترش هستند. ترجمه رسمی به گونه از ترجمه گفته می شود که مختصل ترجمه...
ممکن است شخصی ماهها برای دریافت پذیرش در یک دانشگاه خارج از کشور برنامه ریزی کرده باشد و یک روز دانشگاه مورد نظر به ایشان اعلام کند که در باید زمان کوتاهی باید مدارک دانشگاهی و ریز نمرات خود را برای آنها ارسال نماید. در این مواقع ترجمه رسمی فوری چیزی است که...
در مسیر سفر به آلمان فارغ از هر هدفی، با موارد بسیار زیادی اعم از وقت سفارت، مشاوره با وکیل مهاجرتی، چک لیست مدارک مورد نیاز سفارت، مکاتبه با دانشگاه، اخذ دعوتنامه و... مواجه خواهید شد. ترجمه رسمی آلمانی اسناد و مدارک آخرین و مهم ترین مرحله قبل از ورود به سفارت است. ترجمه...
موسسه ترجمه دانا، یک دارالترجمه رسمی در همدان است که با در اختیار داشتن یکی از مجربترین تیمهای ترجمه رسمی در کشور، آماده ارائه خدمات ترجمه رسمی به همه زبانها در استان همدان است. به گزارش ایسنا به نقل از موسسه دانا، موسسه ترجمه دانا، هم به صورت حضوری و هم به صورت آنلاین...
چکیده : ترجمه رسمی آلمانی به منظور برگرداندن تمامی اطلاعات هویتی، کاری، تحصیلی و مالی به زبان آلمانی است که افسر ویزا با توجه به آن تصمیم به صدور ویزا و یا ریجکت آن می گیرد. برای مهاجرت و سفر به آلمان یا کشورهای آلمانی زبان، ترجمه رسمی آلمانی مدارک مهم ترین و آخرین مرحله...
جستجوی دارالترجمه رسمی فوری زمانی اهمیت پیدا میکند که به هردلیلی با محدودیت زمانی مواجه میشوید. این محدودیت زمانی میتواند به دلیل عدم آگاهی و در نظر نگرفتن زمان لازم برای ترجمه رسمی مدارک و اقدامات مرتبط با آن باشد و یا به دلیل نزدیکی وقت سفارت و ددلاین دانشگاه برای ارائه مدارک مورد...
آفتابنیوز : امروز قصد داریم ویژگیهای یک دارالترجمه خوب را با هم مرور کنیم. با مطالعه این ویژگیها، میتوانید بهترین دارالترجمه را برای پیشبرد کارهایتان انتخاب نمایید. با ما همراه باشید... دارالترجمه چیست؟ دارالترجمه به مکانی گفته میشود که کار ترجمه رسمی مدارک در آنجا انجام میشود. به عبارتی دیگر، ترجمه رسمی بر روی سربرگ...
ترجمه شناسنامه برای سفارت در تمامی زبانها یکی از خدماتی است که تنها در دارالترجمه رسمی و توسط مترجم رسمی قابل انجام است. زمانی که شما نیاز به اخذ ویزا و یا حتی ارائه مدارک هویتی به سفارت کشور مقصد دارید یکی از بیشترین و پرتقاضاترین مدارک هویتی که نیاز به ترجمه رسمی دارد، ترجمه...
ترجمه شناسنامه برای سفارت در تمامی زبانها یکی از خدماتی است که تنها در دارالترجمه رسمی و توسط مترجم رسمی قابل انجام است. زمانی که شما نیاز به اخذ ویزا و یا حتی ارائه مدارک هویتی به سفارت کشور مقصد دارید یکی از بیشترین و پرتقاضاترین مدارک هویتی که نیاز به ترجمه رسمی دارد، ترجمه...
مهاجرت یکی از مسائل مهم دنیای امروز است، که بسیاری از افراد جهت تحصیل، کار و اخذ اقامت دائم، نسبت به ثبت درخواست مهاجرت و تشکیل پرونده مهاجرتی، اقدام میکنند. در اینخصوص ترجمه پرونده مهاجرتی به زبان کشور مقصد، اهمیت زیادی دارد و یکی از شرایط مهاجرت به بسیاری از کشورهای آسیایی، اروپایی و آمریکایی...
بسیاری از افراد برای ادامه زندگی، کار یا ادامه تحصیل تصمیم میگیرند که از ایران خارج شوند و به یک کشور خارجی مهاجرت کنند. به گزارش گروه بازرگانی خبرگزاری دانشجو، بسیاری از افراد برای ادامه زندگی، کار یا ادامه تحصیل تصمیم میگیرند که از ایران خارج شوند و به یک کشور خارجی مهاجرت کنند. برای...
وقتی راجع به ترجمه صحبت میکنیم، ذهنیتمان به سمت یک ارتباط و تعامل با زبانی به جز زبان بومیمان میرود. در عصر تکنولوژی امروز روابط انسانی بین افراد از جوامع، ملیتها و زبانهای دیگر به طرز چشمگیری توسعه یافته و این افراد، دیگر برای برقراری ارتباط نگران عدم آشنایی با زبانهای دیگر نیستند. ترجمه رسمی...
اگر قصد سفر خارجی دارید یا میخواهید مدارک شرکتی خود را در یک کشور دیگر ارائه دهید، لازم است مدارک تان به صورت رسمی توسط یک مترجم قسم خورده دارالترجمه رسمی ترجمه شوند و نهایتاً به تایید مراجع بالاتر برسند و یا مهر آپوستیل به آنها الصاق شود. به گزارش گروه بازرگانی خبرگزاری دانشجو، اگر...
معرفی برترین دارالترجمه رسمی همدان ترجمه متون مختلف از فارسی به زبان های زنده دنیا و بالعکس، امری تخصصی است که تنها متخصصین این حوزه به آن واقفند. پس بهتر نیست کار را به کاردان سپرده و برای ترجمه اسناد و متون مهم خود به دارالترجمه مراجعه کنید؟! مترجمین غیر رسمی، شاید از عهده ترجمه...
ترجمه رسمی مدارک چیست؟ افرادی که قصد مهاجرت تحصیلی یا کاری دارند، باید مدارک خود را ترجمه کنند. اغلب شنیده میشود که میگویند ترجمه رسمی مدارک قابل قبول است. ممکن است این سوال برای شما پیش آمده باشد که ترجمه رسمی چیست؟ ترجمه کلیه مدارک تحصیلی، کاری و شخصی شما که باید به شرکتها...
توجه داشته باشید تنها ترجمههایی در سفارتخانهها یا کنسولگریها ارزشمند و دارای اعتبار هستند که دارای مهر تایید قوه قضاییه باشند. بنابراین میتوان نتیجه گرفت اولین گام جهت مهاجرت به خارج از کشور ترجمه رسمی تمامی مدارک شناسایی به خصوص شناسنامه است. برای اینکه تمامی فرآیند مهاجرت شما به درستی و به سرعت انجام شود...
معتبربودن مدرک ترجمهشده رابطهی مستقیم با انجام آن توسط دارالترجمهها دارد. از طرفی دیگر، سطح ترجمه این مراکز با مردم به طور کامل متفاوت است و مترجمهای آنها از مواردی آگاه هستند که مردم عادی آنها را نمیدانند. اما دارالترجمهها چه انواعی دارند و به چه دستههای تقسیمبندی میشوند؟ ما در این مقاله به این...
دارالترجمه معتبر بستر ارائهدهنده خدمات ترجمه رسمی است و مدارک افراد را روی سربرگ قوه قضاییه به همراه مهر و امضا بدون کوچکترین خطا و اشتباهی به آنها تحویل میدهد؛ زیرا کوچکترین خطا در ترجمه مدارک همه اقدامات را تحت تاثیر قرار میدهد و فرد را دچار دردسر میکند. در این مقاله قصد داریم نکات...
افراد به دلایل مختلفی مثل ارسال مدرک، ارسال رزومه خود برای شرکتهای خارجی و ... نیاز به خدمات دارالترجمه دارند، اما آیا در مورد مراحلی که در این مؤسسات طی میشود تا یک مدرک تحصیلی ترجمه شوند، اطلاعی دارند؟ آیا میدانند که باید مدرک یا گواهینامه تحصیلی آنها از چه مراحلی بگذرد تا به...
فرض کنید قرار است الان به آلمان سفر کنید! خب، باید مقدماتی را بچینید. یکی از مهمترین مقدمات سفر و مهاجرت به آلمان و هر کشور آلمانی زبان ترجمه رسمی اسناد و مدارک به زبان آلمانی است. البته، کاربرد ترجمه رسمی فقط محدود به سفر و مهاجرت نمیشود، بلکه برای هر گونه تعامل با این...
آفتابنیوز : افزایش مهاجرت چند سالیست که گریبانگیر ایران شده است، اکثر مهاجران قشر روشنفکر و تحصیل کردهای هستند که خروج آنها بهعنوان سرمایه انسانی تاثیرات مخربی برای کشور دارد. مهاجرت عموما بهدلیل عوامل دافعه کشور مبدا و شرایط جاذبه کشورهای مقصد صورت میگیرد، در این رابطه بهرام صلواتی، رئیس رصدخانه مهاجرت ایران میگوید: «در...
آیا تابهحال به سفر به ایتالیا یا مهاجرت به این کشور فکر کردهاید؟ ایتالیا یکی از کشورهای مهاجرپذیر است که سالانه، عده زیادی راهی این کشور زیبا میشوند؛ برخی به شوق دیدن آثار تاریخی و هنری ایتالیا به این کشور سفر میکنند و برخی دیگر قصد زندگی در این کشور را دارند. اما آیا...
آیا تا به حال، به تعرفه خدمات دارالترجمه فکر کردهاید؟ وقتی میخواهید سند یا مدرکی را ترجمه کنید، دارالترجمه قیمت را طبق معادلاتی به شما اعلام میکند. اما نرخ این دارالترجمهها را چه کسی تعیین میکند؟ آیا هر مترجم رسمی یا هر دارالترجمه میتواند نرخی را برای خودش تعیین کند؟ در این مطلب، هر آنچه...
ترجمه اسناد رسمی و به طور کل مدارکی که باید مورد تایید وزارت خارجه و یا دپارتمانهای تحصیلی قرار بگیرد، از حساسیت بالایی برخوردار است. نکته حائز اهمیت این است که سازمانهای مربوطه که پیشتر به آنها اشاره کردیم، ترجمه آزاد و یا اصطلاحا غیر رسمی مدارک را نمی پذیرند. تنها ترجمه رسمی اسناد است...
دارالترجمه آنلاین دسترسی به خدمات ترجمه رسمی را بسیار آسان کرده است؛ در هر نقطه از ایران یا جهان که باشید، میتوانید وارد وبسایت دارالترجمه مورد نظرتان شوید و درخواست خود را ثبت کنید. اما آیا این به معنای بینیازی از ارائه اصل اسناد و مدارک در ترجمه رسمی است؟ آیا با پیدایش دارالترجمه آنلاین،...
انتخاب دارالترجمه یکی از نکاتی است که نیاز به دقت و توجه بالایی دارد. زیرا دارالترجمه ها در زمینههای گوناگون نقش مهمی دارند. یافتن یک دارالترجمه خوب امر دشواری بوده و ممکن است هنگام انتخاب یک دارالترجمه سوالهای فراوانی در ذهن شما ایجاد شود. به گزارش ایسنا، بنابر اعلام دارالترجمه جوان، در این مطلب که توسط دارالترجمه...
در سال های اخیر با افزایش نیاز به مترجم و ترجمه ی رسمی، دفاتر ترجمه و دارالترجمه گسترش چشمگیری در مناطق مختلف داشته اند. - اخبار بازار - یک دارالترجمه ی خوب وظیفه ی ترجمه متون تخصصی، اسناد و مدارک، ترجمه شفاهی، ترجمه آنلاین و همچنین ترجمه ی هر متنی و کتابی را بر عهده...
امروزه برخی افراد به دلیل نداشتن تجربه و اطلاعات کافی درباره برخی مسائل، با وجود صرف هزینههای بسیار، نتیجه مطلوب را کسب نمیکنند. یکی از این مسائل، امور مربوط به ترجمه رسمی مدارک میباشد. به گزارش ایسنا، بنابر اعلام دارالترجمه جوان، به عنوان مثال در برخی موارد لازم است که فرد مدارک خود را...
ترجمه رسمی چیست؟ اگر بخواهید به کشور دیگری مهاجرت یا سفر کنید یا اینکه به هر دلیلی، بخواهید اسناد و مدارکتان را به نهادهای کشور دیگری ارائه دهید، باید اسناد و مدارک لازم را به زبان کشور مورد نظرتان ترجمه کنید. این ترجمه متفاوت از ترجمههای معمولی است و هر مترجمی نمیتواند آن را...
به گزارش خبرنگار نبض بازار گروه اقتصادی باشگاه خبرنگاران جوان، با پیشرفت فناوری، متغیرهای موثر بر زندگی ما افزایش پیدا کردهاند و کمبود زمان در زندگیهای امروزی یک عامل بسیار مهم در بسیاری از تصمیمات میباشد. با توجه به نیاز به ترجمه رسمی مدارک، اسناد، مقالات و ... در شرایط مختلف، تعداد دارالترجمههای رسمی و غیر رسمی...
اگر تصمیم دارید با هدف تحصیل، یافتن شغل یا مهاجرت، به کشور دیگری سفر کنید، دانشنامه یکی از مدارک ضروری است که باید به همراه داشته باشید. به گزارش گروه بازرگانی خبرگزاری دانشجو، اگر تصمیم دارید با هدف تحصیل، یافتن شغل یا مهاجرت، به کشور دیگری سفر کنید، دانشنامه یکی از مدارک ضروری است که...
اسناد و مدارکی که دارای ارزش قانونی هستند، می بایست به طور رسمی ترجمه شوند. به گزارش ایسنا، بنابراعلام داراترجمه رسمی جوان، ترجمه رسمی ترجمه ای است مطابق با سند اصلی توسط یک مترجم رسمی مورد تایید قوه قضاییه روی سربرگ های مخصوص انجام شود و در پایان مهر و امضای وی را داشته...
خبرگزاری آریا- در دنیا تمامی افراد برای اینکه بتوانند با یکدیگر ارتباط برقرار کنند نیاز دارند تا با زبان یکدیگر آشنایی داشته باشند. زبان به عنوان پلی برای ارتباط میان کشورها و افراد شناخته می شود. به همین دلیل افراد برای اینکه بتوانند به کشور دیگری سفر کنند نیاز دارند تا مدارک خود را...
تصور کنید قصد اخذ پذیریش از یک دانشگاه را دارید. یکی از کارهایی که باید انجام دهید این است که مدارک تحصیلی خود را به صورت رسمی ترجمه نمایید. اما ترجمه رسمی شرایط خاصی دارد و دارالترجمه رسمی هر مدرکی را ترجمه نخواهد کرد. در واقع، برای هر مدرکی شرایط قانونی خاصی معین شده است و...
خدمات آنلاین دارالترجمه مرکزی تهران در مواقع بسیاری، مفید و کاربردی است. اما در دوران کرونا این مزیتها بیش از پیش فواید خود را نشان داده است. استفاده از خدمات آنلاین ترجمه رسمی، فوری و غیرحضوری برای برخی افراد که به ترجمه و تایید مدارک جهت اخذ ویزا یا انجام مراحل حقوقی نیاز دارند، حیاتی...
دارالترجمه رسمی با برگردان متون و مدارک شما به هر زبانی که نیاز داشته باشید میتوانند نقشی مهم در سرنوشت شما ایفا کنند، از ترجمه رسمی برای مهاجرت، کار و ادامه تحصیل در کشوری دیگر استفاده میشود. البته ترجمه رسمی برای قراردادهای بین دولتها و قراردادهای تجاری نیز مورداستفاده قرار میگیرد. مترجمان رسمی که در دارالترجمه...
در زندگی، فرصتهایی هست که چارهای جز مراجعه به دارالترجمه نیست! این ترجمهها را نمیتوان به موسسات ترجمه سپرد، چون فقط عادت دارند ترجمههای غیررسمی انجام میدهند و اگر بگویید ترجمه رسمی میخواهسید، میگویند سربرگ و مُهر دادگستری نداریم. در نتیجه، چارهای نمیماند جز در پیش گرفتن مسیر دارالترجمه! در مسیر جستجوی بهترین دارالترجمه، به...
ترجمه رسمی ترجمهای است که توسط مترجم مورد تایید قوه قضائیه ترجمه میشود. ترجمه رسمی ممهور به مهر مراجع قانونی مربوطه (از جمله دانشگاه، دادگستری، وزارت امور خارجه، دارالترجمه رسمی) میرسد و تبدیل به یک سند رسمی میشود و در نتیجه، ماهیت حقوقی پیدا میکند. اگر تصمیم دارید با هدف تحصیل، یافتن شغل...
در دفتر ترجمه رسمی هر دارالترجمه رسمی آنلاین می بایست ترجمه متون مختلف و اسناد و مدارک متنوع و گوناگون به صورت کاملا دقیق و منسجم صورت گیرد. به همین دلیل تمامی مترجمانی که در یک دارالترجمه به استخدام درمی آیند؛ همگی دارای مدارک بالای تحصیلی هستند و در زمینه ترجمه متون مختلف تبحر و...
مدرک تحصیلی، سند مهمی است که در پایان یک دوره آموزشی در دانشگاهها و مراکز علمی به دانشجویان و دانش آموزان اعطا میشود. حال اگر کسی بخواهد، از مدرکی که در یک کشور به دست آورده در کشور دیگر استفاده کند، لازم است مدرک خود را به طور رسمی ترجمه کند. ترجمه رسمی مدارک،...
بسیاری از دانشجویان و افراد و اقشار خاص نیاز به یک دارالترجمه رسمی دارند تا بتوانند با اطمینان خاطر تمام متون دانشگاهی و سایر متون دیگر خود را به آن دسته از مترجمانی بسپارند که سال ها در زمینه ترجمه انواع و اقسام متن ها در زبان های مختلف تخصص و تبحر داشته اند و...
به گزارش بازرگانی خبرگزاری مهر، شاید قصد دارید در یکی از رشتههای زبانهای خارجی ادامه تحصیل دهید اما نمیدانید آینده کاری تان چه افقی دارد. شاید تصور کنید انتخابهای شغلی شما محدود به اشتغال در دارالترجمه رسمی یا غیر رسمی و یا تدریس زبان است، اما زمینههای کاری رشته زبانهای خارجی متنوعتر از این است....
در صورتی که نیاز به تایید سفارت خارجی هم داشته باشید، ماجرا می تواند بغرنج تر هم بشود. معمولاً دارالترجمه رسمی زبان های خاص مانند ترکی استانبولی، آلمانی و ایتالیایی، ظرفیت پذیرش کار خود را چند هفته قبل از رسیدن فصول پرتردد ترجمه رسمی (مثلاً قبل از تعطیلات نوروز) پر می کند و در این فصول کار...
دارالترجمه رسمیآنلاین بستری است برای بهبود ارائه خدمات ترجمه رسمی هست. به گزارش ایسنا، بنابر اعلام رسمی آنلاین، شما در دو صورت در جستجوی یک دارالترجمه انگلیسی هستید، یا در دسته اشخاصی هستید که میخواهند اسناد و مدارک خود را برای ارائه به سفارت، دانشگاه یا شرکتی خارجی به زبان انگلیسی ترجمه رسمی نمایند،...
دارالترجمه موسسه ای است که متن های مختلف را با هر موضوعی، از زبانی به زبان دیگر ترجمه میکند. امروزه نسبت به سالهای اخیر، کار ترجمه بسیار رونق یافته است و ترجمهها بسیار پیشرفته تر از قبل انجام میشوند. انواع ترجمهها ترجمهها به دو نوع رسمی و غیررسمی تقسیم میشوند و...
دفتر ترجمه رسمی ۴۷۷ که با نام دارالترجمه دانشجو شناخته شده است بیش از ۳۵ سال است در ارائه خدمات ترجمه رسمی به زبانهای انگلیسی، ایتالیایی، آلمانی و فرانسه فعالیت دارد. به گزارش ایسنا، بنابراعلام رسمی آنلاین، به منظور تسهیل این فرآیند امکان ثبت سفارش آنلاین و استفاده از خدمات به صورت غیرحضوری فراهم شده...
دفتر ترجمه رسمی ۴۷۷ که با نام دارالترجمه دانشجو شناخته شده است بیش از ۳۵ سال است در ارائه خدمات ترجمه رسمی به زبانهای انگلیسی، ایتالیایی، آلمانی و فرانسه فعالیت دارد. به گزارش ایسنا، بنابراعلام رسمی آنلاین، به منظور تسهیل این فرآیند امکان ثبت سفارش آنلاین و استفاده از خدمات به صورت غیرحضوری فراهم شده...
در سال های اخیر تقاضای زیادی برای ترجمه رسمی مدارک به زبان ترکی استانبولی ایجاد شده است. به گزارش ایسنا، بنابراعلام دارالترجمه رسمی ۸۶۱، این سیل تقاضا در دارالترجمه رسمی در مقاطعی از سال به اندازه ای زیاد است که دارالترجمه ترکی استانبولی به ناچار کارهای ارجاعی را رد می کند یا برای انجام ترجمه زمانی بیشتر از یک ماه را...
استفاده از خدمات ترجمه به همه این امکان را می دهد که به راحتی به منابع اطلاعاتی روز دنیا در زمینه های مختلف دسترسی داشته باشند. به همین دلیل نیاز به شرکت یا افرادی که در زمینه ترجمه متون، فایل های صوتی، مدارک رسمی و… فعالیت می کنند، روز به روز افزایش یافته است....
در صورتی که قصد ترجمه رسمی سند و یا مدرک خود را دارید، اما با توجه به وضعیت فعلی کشور نمی توانید از خانه خارج شوید، و یا فرصت کافی برای جست و جو به دنبال یک دارالترجمه خوب را ندارید، نگران نباشید! چرا که رسمی آنلاین با ارائه خدمات ترجمه رسمی غیر حضوری به...
دفتردار جنسیت: خانم نوع همکاری: تمام وقت با سابقه ی کار در دارالترجمه برای انجام امور دفتری از متقاضیان واجد شرایط خواهشمندیم درخواست همکاری خود را به واتساپ زیر ارسال نمایند. لطفا از تماس تلفنی خودداری نمایید. لطفا تنها افرادی که سابقه ی کار در دارالترجمه را دارند درخواست همکاری نمایند در غیر اینصورت پاسخی...
خبرگزاری آریا - در مطلب پیش رو درباره جزییات ترجمه رسمی به زبان ترکی صحبت می کنیم تا پرسش های متداول در این زمینه پاسخ داده شود. به طور معمول اکثر افرادی که به دنبال دارالترجمه ترکی هستند، ترجمه مدارک به زبان ترکی استانبولی مدنظر آنهاست. امروزه بسیاری از کشورهای دنیا در زمینه تحصیل، کار...
در صورتی که قصد سفر یا مهاجرت به یک کشور آلمانی زبان داشته باشید، به ترجمه رسمی آلمانی برای مدارک و اسناد نیاز خواهید داشت. در واقع ترجمه رسمی به زبان آلمانی شامل ترجمه یک سند یا مدرک است که توسط سازمان یا ارگانی دولتی یا رسمی صادر شده است. به صورتی که این...
بسیاری از ساکنان پایتخت برای انجام ترجمه رسمی، به دارالترجمه رسمی بصورت حضوری مراجعه می کنند. اما پیش از آن باید یک دارالترجمه خوب در تهران پیدا کنند. ولی انتخاب یک دارالترجمه رسمی در تهران عمل پیچیده ای است، چرا که پیدا کردن دارالترجمه ای که بتواند به زبان مورد نظر سفارش ترجمه رسمی را...
اولین دارالترجمه ای که در ایران و در شهر تهران تاسیس شد در سال ۱۳۱۶ بود. در واقع دفتر ترجمه رسمی یا دارالترجمه موسسه ای یا سازمانی اطلاق می شود که متون را از زبان مبدا به زبان مورد نظر مشتری ترجمه می نماید. کمتر کسی پیدا می شود که اسم دارالترجمه را نشنیده باشد،...
سادهترین تعریف دارالترجمه عبارت است از سازمان یا موسسهای که وظیفهی آن ترجمهی اسناد، مدارک و متون از زبان مبدأ به زبان مقصد هست. - اخبار بازار - به گزارش خبرگزاری تسنیم و بنابر اعلام دارالترجمه رسمی استارترنس، سادهترین تعریف دارالترجمه عبارت است از سازمان یا موسسهای که وظیفهی آن ترجمهی اسناد، مدارک و...
به گزارش بازرگانی خبرگزاری مهر، ادامه تحصیل و دریافت پذیرش از دانشگاههای معتبر دنیا رؤیای اکثر دانشجویان داخل کشور است و برای رسیدن به آن سخت تلاش میکنند. اخذ پذیرش از یک دانشگاه خوب و دریافت کمک هزینه تحصیلی به داشتن نمرات درسی بالا، نوشتن مقالات علمی در ژورنالهای معتبر و دریافت مدرک TOEFL و...
"دارالترجمه رسمی" و "ترجمه رسمی" دو واژه ای که احتمالا شنیده اید و با مفهوم و کاربرد آن آشنا هستید. برای افرادی که نمی دانند به طور مختصر بگوییم که، ترجمه رسمی به معنی ترجمه اسناد و مدارک رسمی و حقوقی از جمله، شناسنامه، کارت ملی، دانشنامه دانشگاه، قرارداد های رسمی شرکت های دولتی و...
در بسیاری موارد مانند سفر، تحصیل و تجارت با کشورهای دیگر یا اخذ هرگونه ویزا، اهمیت ترجمه رسمی به زبان کشور مقصد نمایان می شود. ترجمه های رسمی تنها در صورتی که توسط یک مترجم رسمی مورد تایید قوه قضاییه و با مهر و امضای مخصوص او انجام شود دارای اعتبار است. هرگونه اسناد...
می دانیم ارائهی اسناد و مدارک الزامی بر فعالیتهای ادارای و غیره تاثیر بسیاری دارد. این موضوع خود اهمیت محدودیت زمانی را در ارائهی اسناد و مدارک نشان می دهند. یکی از موضوعاتی اکه امروزه تقریبا همه اقشار جامعه با آن درگیر هستند، محدودیت زمانی است. وقتی به اطراف خود نگاه میکنیم و می بینیم...
خبرگزاری آریا- اگر میخواهید برای ادامه تحصیل به خارج از کشور بروید، مهاجرت کنید، فعالیت اقتصادی داشته باشید یا به هر دلیل دیگری نیاز به ارائهٔ اسناد و مدارک و سوابق شغلی و حرفهایتان به سفارت خانهها دارید؛ حتماً به زودی پای شما و مدارکتان به یک دارالترجمهٔ رسمی باز میشود. پس بهتر است دربارهٔ...
مترجم حرفه ای زبان انگلیسی آشنایی کامل به اصول نوشتاری فارسی و گرامر و نگارش انگلیسی توانایی ترجمه ی خوانا و روان از فارسی به انگلیسی توانایی ترجمه ی خوانا و روان از انگلیسی به فارسی سرعت بالا و دقت در انجام کار مسلط به ICDL متقاضیان با ویژگی های زیر در اولویت خواهند بود:...
ترجمه واژه ترجمه translation به معنی تغییر یک متن یا گفتار از یک زبان به زبان دیگر است؛ این تعریفی ابتدایی و عامیانه برای لفظ ترجمه می باشد. همچنین از واژه interpretation به معنای تفسیر نیز برای لفظ ترجمه استفاده میشود که معمولا کاربرد آن برای مترجمان شفاهی و همزمان میباشد. با توجه به تعریف...
به گزارش گروه فرهنگی ایسکانیوز ، امروزه کمتر کسی پیدا میشود که اسم دارالترجمه را نشنیده باشد، حتی اگر کارش به آن نیفتاده باشد. معمولا افرادی که قصد مهاجرت یا دریافت ویزای کشور دیگری را دارند، تاجرانی که با شرکت های بین المللی همکاری میکنند، دانشجویان و بسیاری افراد دیگر احتیاج به مراجعه به دفاتر...
مدیرکل دانشآموختگان دانشگاه آزاد اسلامی گفت: دانشنامه فارغالتحصیلان دانشگاه آزاد اسلامی که مدارک کاملی ارائه کنند در کمتر از یک هفته صادر می شود. به گزارش مهر به نقل از دانشگاه آزاد، محمد عابدی گفت: دانشنامه فارغالتحصیلان دانشگاه آزاد اسلامی از زمان ورود به این اداره کل و در صورت کامل بودن مدارک در کمتر...
به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از دانشگاه آزاد، محمد عابدی گفت: دانشنامه فارغالتحصیلان دانشگاه آزاد اسلامی از زمان ورود به این اداره کل و در صورت کامل بودن مدارک در کمتر از یک هفته صادر می شود. وی افزود: فرآیند صدور دانشنامه در سازمان مرکزی به روز است و به محض ارسال مدارک به اداره...
پولنیوز -اگر به دنبال یک دارالترجمه عالی هستید و می خواهید که متون و مدارک رسمی خود را به بهترین کیفیت ممکن ترجمه نمایید، ما به شما دارالترجمه سورن، دارالترجمه رسمی در سعادت آباد (www.sorentranslation.com) را پیشنهاد می کنیم. در ادامه خدمات دارالترجمه سورن را به طور کامل برایتان توضیح خواهیم داد. با ما همراه...
دارالترجمه رسمی سودالیت جهت تکمیل کادر خود در استان تهران از افراد واجد شرایط زیر دعوت به همکاری می نماید.
دارالترجمه رسمی سودالیت جهت تکمیل کادر خود در استان تهران از افراد واجد شرایط زیر دعوت به همکاری می نماید.
دارالترجمه رسمی جهت تکمیل کادر خود در استان تهران در منطقه سعادت آباد از افراد واجد شرایط زیر دعوت به همکاری می نماید.
دارالترجمه رسمی سودالیت جهت تکمیل کادر خود در استان تهران از افراد واجد شرایط زیر دعوت به همکاری می نماید.
دارالترجمه رسمی سودالیت جهت تکمیل کادر خود در استان تهران از افراد واجد شرایط زیر دعوت به همکاری می نماید. عنوان شغلیتعدادجنسیتشرایط احرازکارمند مترجم۲آقاترجیحاً ساکن شمال تهرانفقط تمام وقتجهت کار در محل دارالترجمه رسمی سودالیت در محدوه تجریش – تهران (دور کاری مورد قبول نیست)الزامات:حداقل مدرک لیسانس زبان انگلیسی یا ۶.۵ IELTS و مدارک معادلتسلط...
لزوم امانتداري و به روزبودن اطلاعات در ترجمه اسناد/ انجام بيش از 500 مورد بازرسي از دفاتر دارالترجمه
خبرگزاري آريا - خداييان با تأکيد بر افزايش نظارت بر مترجمان رسمي گفت: در دو سال اخير به کار دارالترجمهها ساماندهي داده شد به طوري که در سال 95 بيش از 500 مورد بازرسي از دفاتر دارالترجمه به عمل آمد.به گزارش خبرنگار گروه حقوقي و قضايي خبرگزاري ميزان خداييان معاون حقوقي قوه قضائيه در مراسم...
تهران- ایرنا- معاون حقوقی قوه قضائیه ضمن بیان افزایش نظارت ها بر مترجمان رسمی قوه قضاییه اظهار کرد: 500 دارالترجمه در سال گذشته بازرسی و با مترجمان متخلف برخورد قانونی شد. به گزارش خبرنگار اجتماعی ایرنا، ذبیح الله خدائیان روز چهارشنبه در آیین تحلیف مترجمان رسمی قوه قضائیه افزود:گاهی در این تخلفات مشاهده...
دارالترجمه رسمی فردوس در تبریز به مترجم خانم آشنا به ترجمه اسناد و مدارک نیازمند است.متقاضیان واجد شرایط میتوانند با ...
نوشته استخدام دارالترجمه رسمی فردوس در تبریز اولین بار در...
به ۲ نفر فرم زن حرفه ای جهت دارالترجمه رسمی با سابقه کار ( ثابت + پورسانت ) در تهران ...
نوشته استخدام فرم زن حرفه ای جهت دارالترجمه رسمی اولین...
به فرم زن با سابقه با بیمه و پورسانت جهت کار در دارالترجمه رسمی در تهران نیازمندیم. متقاضیان واجد شرایط ...
نوشته استخدام فرم زن با سابقه جهت دارالترجمه رسمی اولین...
به تعدادی فرم زن حرفه ای زبان انگلیسی جهت دفتر دارالترجمه رسمی در تهران نیازمندیم.متقاضیان واجد شرایط میتوانند با شماره ...
نوشته استخدام تعدادی فرم زن حرفه ای جهت دفتر دارالترجمه...
به مترجم رسمی زبان انگلیسی جهت کار در دارالترجمه در تهران نیازمندیم.متقاضیان واجد شرایط میتوانند با شماره تلفن زیر تماس ...
نوشته استخدام مترجم رسمی زبان انگلیسی جهت کار در دارالترجمه...
دارالترجمه رسمی آبتین در راستای تکمیل کادر پرسنلی خود از واجدین شرایط در تهران دعوت به همکاری مینماید. عنوان شغلی شرایط ...
نوشته استخدام مترجم زبان آلمانی در دارالترجمه رسمی آبتین اولین...
به فرم زن حرفه ای جهت کار در دارالترجمه رسمی در تهران ونک نیازمندیم.متقاضیان واجد شرایط میتوانند با شماره ...
نوشته استخدام فرم زن حرفه ای جهت کار در دارالترجمه...
دارالترجمه رسمی 1008 از افراد ذیل دعوت به همکاری می نماید: خانم منشی با روابط عمومی بالا خانم مترجم آشنا به زبان ترکی 33321715 ولیعصر / خ اوهدی / ساختمان...
به فرم زن حرفه ای جهت دارالترجمه رسمی در تهران نیازمندیم.متقاضیان واجد شرایط میتوانند با شماره تلفن زیر تماس حاصل ...
نوشته استخدام فرم زن حرفه ای جهت دارالترجمه رسمی در...
به مترجم رسمی دادگستری جهت دارالترجمه رسمی در تهران نیازمندیم.متقاضیان واجد شرایط میتوانند با شماره تلفن زیر تماس حاصل نمایند.
نوشته استخدام مترجم رسمی دادگستری جهت دارالترجمه رسمی اولین بار در...
به مترجم رسمی با پروانه جهت همکاری با دارالترجمه در تهران نیازمندیم.متقاضیان واجد شرایط میتوانند با شماره تلفن زیر تماس ...
نوشته استخدام مترجم رسمی با پروانه جهت همکاری با دارالترجمه...
به فرم زن رسمی انگلیسی جهت کار در دارالترجمه با حقوق مکفی در تهران جردن نیازمندیم. متقاضیان واجد شرایط ...
نوشته استخدام فرم زن رسمی انگلیسی جهت دارالترجمه اولین بار...
دارالترجمه رسمی جهت تکمیل کادر پرسنلی خود با شرایط زیر در تهران (محدوده نوبنیاد) استخدام می کند. عنوان شغلی جنسیت ...
نوشته استخدام دارالترجمه رسمی اولین بار در «ای استخدام» پدیدار...
دارالترجمه رسمی مهاجر در راستای تکمیل کادر پرسنلی خود از واجدین شرایط در تهران دعوت به همکاری مینماید. عنوان شغلی زبان های مورد نیاز شرایط احراز مترجم انگلیسی فرانسه آلمانی...
دارالترجمه رسمی مهاجر در راستای تکمیل کادر پرسنلی خود از واجدین شرایط در تهران دعوت به همکاری مینماید. عنوان شغلی ...
نوشته استخدام مترجم در زمینه چندین زبان در دارالترجمه رسمی...
به مترجم فرم زن با سابقه کار جهت کار در دارالترجمه رسمی در تهران نیازمندیم.متقاضیان واجد شرایط میتوانند با شماره ...
نوشته استخدام مترجم فرم زن جهت کار در دارالترجمه رسمی
دارالترجمه رسمی فردوس مترجم ماهر و منشی شرایط عمومی : خانم تبریز ابرسان ساختمان 110 طبقه دوم واحد 6 تلفن تماس : 33353327 اطلاعات تماس آگهی تلفن
به فرم زن ماهر انگلیسی با سابقه جهت کار در دارالترجمه رسمی در تهران نیازمندیم.متقاضیان واجد شرایط میتوانند رزومه خود ...
نوشته استخدام فرم زن ماهر انگلیسی جهت دارالترجمه رسمی اولین
به چند نفر مترجم خانم ماهر و یک نفر منشی خانم نیازمندیم دارالترجمه رسمی فرودس آبرسان ، ساختمان 110 طبقه دوم ، واحد 6 ، 33353372
دارالترجمه رسمی هرمس سعادت آباد فرم زن خانم استخدام می نماید. اطلاعات تماس آگهی تلفن تماس: 22118000 و 22117000 اطلاعات تماس آگهی تلفن تماس: 2211xxxxxxxxxxxxxxxx(نمایش کامل) درج رزومه
به فرم زن خانم جهت کار در دارالترجمه رسمی هرمس در تهران سعادت آباد نیازمندیم.متقاضیان واجد شرایط میتوانند با ...
نوشته استخدام دارالترجمه رسمی هرمس در تهران اولین بار در
به یکنفر خانم مسلط به زبان انگلیسی و تایپ جهت کار پاره وقت در دارالترجمه رسمی شماره ۱۰ در شیراز ...
نوشته استخدام نیرو در دارالترجمه رسمی شماره ۱۰ در شیراز
اطلاعات تماس آگهی ایمیل: Translationservice6@yahoo.com اطلاعات تماس آگهی ایمیل: Tr@yahoo.com(نمایش کامل) درج رزومه خانم کار در دارالترجمه رسمی رزومه خود را ارسال نمائید ارسال رزومه به
دعوت به همکاری دارالترجمه رسمی شماره 1008 از یک خانم با روابط عمومی بالا جهت انجام امور دفتری دعوت به همکاری می نماید اطلاعات تماس در بالا ولیعصر، خ اوحدی،
به مترجم رسمی انگلیسی جهت دارالترجمه در غرب تهران نیازمندیم. متقاضیان واجد شرایط میتوانند با شماره تلفن زیر تماس حاصل ...
نوشته استخدام مترجم رسمی جهت دارالترجمه اولین بار در «ای
به مترجم رسمی جهت کار در دارالترجمه در تهران نیازمندیم.متقاضیان واجد شرایط میتوانند با شماره تلفن زیر تماس حاصل نمایند.
نوشته استخدام مترجم رسمی جهت کار در دارالترجمه در تهران اولین
به مترجم رسمی قوه قضاییه انگلیسی یا زبانهای دیگر جهت همکاری در دارالترجمه در تهران نیازمندیم.متقاضیان واجد شرایط میتوانند با ...
نوشته استخدام مترجم رسمی قوه قضاییه جهت همکاری در دارالترجمه